(相关资料图)
欢迎观看本篇文章,小勉来为大家解答以上问题。圣人非所与熙也翻译,圣人非所与熙也翻译是什么很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、圣人不能开他们的玩笑。
2、这里的圣人,指的是晏子。嘻,童“嬉闹”的意思是调侃,开玩笑。
3、原话《晏子春秋内篇杂下》王笑笑说“圣人对快乐不感兴趣,而我对疾病却习以为常。”译文中,楚王笑说:“圣人不能与他开玩笑,我是自找麻烦。”
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
标签:
< 上一篇
探访广州首个“跨境”公办养老院:港长者点赞高性价比
下一篇 >
最后一页
要闻
圣人非所与熙也翻译_圣人非所与熙也翻译是什么
施罗德:库里是历史最佳射手,我们尽量让他打得艰难
作者推荐
成都恢复跨省团队旅游 允许临街店铺“摆摊”
存在法律和制度空白 疫情之下如何兼顾宠物保护与防疫?
北京丰台站开始联调联试 将承担京广、京港台高铁运输任务
野外科考有多危险?安全意识比急救知识更重要
严防违法失德明星艺人“曲线复出”
小区公共收益不“糊涂”需完善规则
在网文界写工业小说 高校教授如何变身网络作家?
张铂温:冬奥赛场上我们代表中国青年
疫情局部反复易引起老人心理焦虑 专家建议提高心理“免疫力”
助“银发族”重进影院 观影服务也需“适老”
她真的不是“大连涉疫不当言论女幼师”
要闻